Digimon Adventure 15th Anniversary Blu-ray BOX Special Drama CD | |
---|---|
CD | |
Data de Lançamento | 3 de Março de 2015 |
Língua | Japonês |
Artista(s) | Vários |
Código | HMCH-2052 |
O Digimon Adventure 15th Anniversary Blu-ray BOX Special Drama CD é um drama CD que veio em conjunto com a Blu-ray Box de Digimon Adventure, lançada em celebração do décimo quinto aniversário da série.
A primeira faixa do CD conta o que Tailmon e Wizarmon faziam antes dos eventos da série decorrerem e a história de como Leomon e Orgemon se conheceram. São explicadas algumas coisas relativas a Vamdemon e ao Digital World.
A segunda faixa passa-se no Verão de 2001 e fala de um onfalo e de um poder relacionado com as Quatro Bestas Sagradas que fica descontrolado. Mimi, Yamato, Koushirou, Jou, Sora, os sete Digimons, e o irmão mais velho de Jou, Shuu, estão presentes e Palmon acaba por evoluir para Rosemon. A existência de Huanglongmon é aludida.
Lista de Faixas[]
# | Título | Duração |
---|---|---|
01. | "Antes de o Mundo Acabar" 世界が終わる前の |
18:57 |
02. | "Digimon Mystery File: A Libertação do Selo Milenar" デジモンミステリーファイル・千年の封印を解け |
20:04 |
Transcrições[]
Narração: "Antes de o Mundo Acabar"
–
Narração: Ainda quando o Digital World se chamava "Mundo dos Digimons", um barco solitário atravessava um rio.
–
Tailmon: Wizarmon, está uma pedra ali à frente. Tem cuidado.
Wizarmon: Obrigado, Tailmon.
Tailmon: Está a chover?
Wizarmon: Parece que se avizinha uma tempestade. Deviamos aportar.
–
Wizarmon: Há ali uma gruta.
Tailmon: Pois há. E esta árvore seria perfeita para atracar o nosso barco.
[Wizarmon atira uma corda em volta da árvore]
Wizarmon: Eu vou primeiro. [salta] É seguro. Podes descer.
Tailmon: Ah!
Wizarmon: Tailmon! Agarra-te a mim!
Tailmon: Uh!
Wizarmon: Vou puxar-te!
Tailmon: Desculpa. Obrigada pela ajuda.
Wizarmon: É um prazer ser útil. Mas, não esperava que alguém como tu tropeçasse…
[O barco começa a ser puxado]
Tailmon: O quê?
Wizarmon: Tailmon! Por aqui!
Wizarmon: O rio!
Tailmon: Está a ser sugado para o céu! Mas não há nenhum tornado…
Wizarmon: Foi por pouco. Mais um segundo e também teríamos sido sugados.
Tailmon: O que está acontecer a este mundo?
–
Narração: Tailmon e Wizarmon. Sob as ordens de Vamdemon, os dois partiram numa jornada para encontrar os Emblemas. Contudo, enquanto viam o mundo desfazer-se a pouco e pouco, tudo que sentiam era um vago desassossego.
–
Tailmon: Está escuro aqui dentro.
Wizarmon: É normal, é uma gruta. Vou acender uma fogueira. Deviamos dormir, por hoje.
Tailmon: Sim. Estou um pouco cansada.
[Wizarmon conjura um feitiço de fogo]
Tailmon: Obrigada, como sempre. Não tenho jeito para acender fogos.
Wizarmon: Não é nada de mais. Tailmon, aproxima-te mais da fogueira.
Tailmon: Eh?
Wizarmon: Caíste à água. É melhor secares-te, antes que apanhes uma constipação.
Tailmon: Sim. Tens razão.
Wizarmon: Isto é chá. Bebe, por favor. Vai aquecer-te.
Tailmon: Obrigada. Ouve, Wizarmon...
Wizarmon: O que foi?
Tailmon: Alguma vez te perguntaste sobre o que haverá do outro lado do horizonte?
Wizarmon: Do horizonte? Bem…
Tailmon: E este céu… Durante o dia é claro, mas ao anoitecer, torna-se escuro. Nunca te perguntaste porquê?
Wizarmon: Hm…
Tailmon: Sim, é porque o sol nasce e põe-se, mas para onde vai ele, durante a noite?
Wizarmon: Tailmon... Há algum motivo para esse comportamento súbito?
Tailmon: Não é nada! Só não me sinto muito bem, hoje. Não me ligues. Desde que este mundo começou a mudar que sinto o meu poder a desvanecer.
Wizarmon: Não parece algo que deva ser ignorado. Se a tua saúde está envolvida nos acontecimentos recentes, temos de investigar.
Tailmon: Sim.
Wizarmon: Para ser sincero, há algo que sempre me incomodou.
Tailmon: O quê?
Wizarmon: O que são estes Emblemas que o Lorde Vamdemon quer que encontremos?
Tailmon: Isso outra vez? O que queres dizer?
Wizarmon: Terá algo que ver com estas estranhas ocorrências?
Tailmon: Não faças perguntas, Wizarmon!
Wizarmon: Está bem…
Tailmon: Não podemos questionar as ações nem as palavras do Lorde Vamdemon. Percebeste?
Wizarmon: Sim, senhora. Eu sei. Mas...
Tailmon: Hm?
Wizarmon: Sinto que estamos a caminhar na direção das trevas e não da luz.
Tailmon: Das trevas?
Wizarmon: Das trevas… da escuridão total… do mal… do desespero… Estamos a aproximar-nos de tudo isso.
Tailmon: Percebo onde queres chegar. Dizem os rumores que o fim deste mundo está prestes a chegar. Não sabias?
Wizarmon: Não… mas já ouvi outra coisa.
Tailmon: Outra coisa?
Wizarmon: Não, não é importante.
Tailmon: O que é? Diz-me.
Wizarmon: É um conto de fadas sem sentido.
Tailmon: Diz de uma vez.
Wizarmon: Ouvi falar de um outro mundo, que existe como o nosso.
Tailmon: Outro mundo?
Wizarmon: Esse outro mundo, ao contrário do nosso, é feito de elementos contraditórios, mantendo o equilíbrio entre prós e contras.
Tailmon: Isso não faz sentido.
Wizarmon: Desculpa.
Tailmon: Mas percebo o que levaria alguém a querer pensar assim.
Wizarmon: Hm? Espera um momento. Acho que está mais alguém... dentro da gruta.
Tailmon: Eh?
–
Orgemon: Ahhh! Ahhh! Ahhh! Os ecos soam mesmo bem numa gruta! Eu, o grande Orgemon, adoraria exibir os meus lindos e doces tons, mas... ninguém consegue lutar de estômago vazio! ...Oh?! Há uma loja de conveniência aqui dentro!
[Orgemon entra na loja de conveniência]
Orgemon: Os bolos de arroz parecem deliciosos! Desculpe! Queria um destes!
[Silêncio]
Orgemon: Hã? A loja está vazio? Está aí alguém?! …Bem, se não está aqui ninguém, não posso pagar, mesmo que quisesse! Por isso, vamos comer!
–
Tailmon: O que se passa? Já andámos tanto e ainda não encontrámos ninguém.
Wizarmon: É mesmo estranho… O som não parecia vir de tão longe...
Tailmon: Ah!
Wizarmon: Cuidado!
Tailmon: O que é isto?
Wizarmon: Um abismo, aqui? Não, não é isso.
Tailmon: Não se consegue ver nada… Não é um abismo normal.
Wizarmon: É possível que seja uma brecha espaciotemporal. E repara... eu fiz esta marca, há pouco, para servir como guia. Parece que estamos perdidos.
Tailmon: Temos de sair daqui.
Wizarmon: Espera.
Tailmon: O que foi?
Wizarmon: Não estás a ver nada ali?
Tailmon: Hm? Onde?
Wizarmon: Depois daquela estalactite… Não estás a ver uma luz azul?
Tailmon: Sim, mas… É demasiado perigoso. É melhor não irmos lá, hoje.
[Soa um apito]
Tailmon: Ouviste aquilo?
Wizarmon: Tailmon?
Tailmon: Está… a chamar por mim?
[Tailmon começa a correr]
Wizarmon: Ah!
[Wizarmon segue-a]
–
[Orgemon sai da loja de conveniência]
Orgemon: Só pode ter sido o meu dinheiro a deixar-me comer tanto! Quando tens dinheiro, o mundo curva-se perante ti! Hehe! Assim que vender este tesouro, vou tornar-me podre de rico, para comer todo o sushi e tempura que quiser! U-Uh, como é que estas coisas se chamavam? Ele chamou-lhes Tag? ...Hm? Está aqui alguém!
Wizarmon: Encontrámo-lo.
Tailmon: O que é isto?
Wizarmon: Parece uma espécie de altar.
Tailmon: Os Emblemas podem estar aqui escondidos... Hã? Vejo luz a vir daquele lado.
Wizarmon: É um caminho diferente.
Tailmon: É uma loja de conveniência!
Orgemon: [corre até eles] Ei, seus malditos! Quem raios são vocês?!
Tailmon: Tu és o…
Wizarmon: Orgemon!
Orgemon: Este tesouro pertence-me! Não vou deixar que o levem!
Wizarmon: Tesouro?
Tailmon: Estará a falar dos Emblemas?
Orgemon: Hã? O que raios é isso? Calem a boca! Strong Maul!
Wizarmon: O altar!
Orgemon: [começa a escavar] Ora bem, onde é que eles estão?
Tailmon: Espera! Tu não vais levar os Emblemas!
Orgemon: Hã? Estás a falar de quê? Eu estou à procura das Ta- Ups, se disser mais do que isto, estou feito...
Wizarmon: Não estás à procura dos Emblemas?
Orgemon: Deviam estar algures por aqui… Ah! Aqui estão eles!
Tailmon: Mas de que estará ele a procurar?
Orgemon: Isto! São estas coisas! Com elas, serei rico!
Leomon: Orgemon! Para!
Orgemon: [voa para trás] Au! O que foi isso?!
Wizarmon: Leomon!
Leomon: Orgemon, devolve-me as Tags.
Orgemon: Hã? Não sei do que estás a falar.
Wizarmon: Tags?
Tailmon: O que são Tags?
Leomon: Não te faças de parvo! Eu sei o que estás a tramar.
Orgemon: Dá-me um desconto! Dei no duro para encontrar o tesouro, não vou abrir mão dele tão facilmente!
Leomon: Então, não me vais dar ouvidos? Nesse caso, terei de recorrer a métodos mais violentos. Juuouken!
Orgemon: Ahhh!
Tailmon: Uau! O Orgemon foi atirado para trás com um só ataque.
Wizarmon: Não o queria como meu inimigo.
Leomon: [apanha as Tags] Se mas tivesses entregado sem refutar, não terias de sentir dor. Idiota.
–
Tailmon: Chamas-te Leomon? Eu sou a Tailmon. E este é o Wizarmon. Queria perguntar-te uma coisa. O que é isso que tens na mão? Chamaste-lhes Tags?
Leomon: Também não sei muito sobre elas, apenas que conseguem ligar este mundo a outro.
Tailmon: A outro mundo? Existe mesmo algo assim?
Leomon: Não tens sentido que o equilíbrio deste mundo está a ruir?
Tailmon: Sim. Ainda há pouco estive para cair numa brecha espaciotemporal.
Leomon: Estas coisas são necessárias para restaurar esse equilíbrio.
Tailmon: Restaurar o equilíbrio?
Leomon: Se caíssem nas mãos de Digimons malvados, estaríamos em apuros.
Tailmon: Digimons malvados… tal como o…
Wizarmon: Por acaso, esses artefactos têm alguma conexão com os Emblemas?
Tailmon: Wizarmon, cala-te.
Leomon: Emblemas?
Tailmon: Não é nada. Esquece, pedimos desculpa.
Leomon: Afinal, quem são vocês?
[Parte-se uma parede]
Wizarmon: O que foi isto?
Orgemon: Devolve-me o meu tesouro!
Leomon: Orgemon! Ainda estás aqui?!
Orgemon: Não vou desistir tão facilmente!
Leomon: Pois bem, não as vais reaver!
Orgemon: Haouken!
Leomon: Hyakujuuken!
Tailmon: Parem! Vão fazer a gruta desmoronar!
Leomon: Vocês, vão lá para fora!
Orgemon: Agora! Feint Punch!
Leomon: Guh!
[Leomon deixa cair as Tags]
Tailmon: Leomon!
Orgemon: Baixaste a guarda, Leomon! O que achaste do meu grande poder?! Hehe hehe hehe! As Tags são minhas!
Tailmon: Leomon, estás bem?
Leomon: Não te preocupes comigo, tira-lhe as Tags!
Tailmon: As Tags… Mas, Leomon…!
Hikari: Preci0101010samos de0101las pa01010ra pro01010101teger es0101te mun0101do...
Tailmon: O quê? O que é que disseste?
Wizarmon: Terror Illusion!
Orgemon: Gah! …Ah, perdi-as!
Wizarmon: Vais voltar a apanhá-las? São assim tão importantes?
Orgemon: Obviamente!
Wizarmon: Mais motivos me dás para não tas entregar! Prepara-te!
Orgemon: Achas que me vais fazer fugir? Essas coisas pertencem-me!
Tailmon: …Que som é este?!
Wizarmon: Um sismo?
Orgemon: O quê? O quê?!
Leomon: Fujam!
Wizarmon: Este não é o som de um desmonoramento... É o som do equilíbro do mundo a ceder!
Leomon: Seja o que for, temos de sair daqui!
Orgemon: N-Não se atrevam a abandonar-me!
Leomon: A entrada da gruta é ali adiante!
–
Tailmon: Ah!
Wizarmon: Isto é…
Tailmon: Era suposto estarmos perto da margem de um rio…
Wizarmon: Mas isto é o oceano…
Tailmon: E estamos em cima de uma falésia? Como?
Wizarmon: Não há explicação. O mundo está a perder sentido.
Leomon: O solo está a abater!
Orgemon: [cai] Ahhh!
Leomon: Orgemon!
Orgemon: Raios! Se é assim que vai ser, vou levar-vos a todos comigo! Haouken!
Leomon: O que estás a fazer?! –Ahhh!
Tailmon: Ei! Leomon! –Ah!
Wizarmon: Tailmon! Agarra-te!
Tailmon: Ahh!
Wizarmon: Agarra-te firmemente ao meu cetro!
Tailmon: Estou a… Estou a escorregar…
Wizarmon: Sobe, depressa!
Tailmon: Wizarmon… Desculpa…
Wizarmon: Tailmon! Aguenta-te!
Tailmon: Desculpa… Por estar sempre a causar-te problemas…
Wizarmon: O que estás para aí a dizer?! Não desistas!
[Soa um apito]
Tailmon: Mas que som é este?
[Apito]
Tailmon: É o apito que ouvi há pouco.
Wizarmon: Tailmon! Recompõe-te!
Hikari: Preci0101010samos de0101las pa01010ra pro01010101teger es0101te mun0101do...
Wizarmon: Tailmon? Ouviste esta voz?
Tailmon: Eh?
Wizarmon: Escuta-a com atenção!
Tailmon: O quê?
Hikari: Eu preciso de ti.
Wizarmon: Alguém precisa de ti!
Hikari: Estarei à tua espera. Estarei sempre à tua espera.
Tailmon: O que está a acontecer…? Não consigo ouvir bem… Mas sinto um poder a fluir dentro de mim…
Wizarmon: Agarra-te bem! Tailmon!
–
Narração: Enquanto o mundo à sua forma mudava de forma, o ataque desesperado de Orgemon fez Leomon cair da falésia, e ambos desapareceram no oceano... juntamente às Tags que reuniram, a loja de conveniência, o altar quebrado, tudo. Iria passar muito tempo até estas Tags cumprirem o seu verdadeiro papel.
–
Tailmon: O Leomon fez uma má escolha. Se se tivesse juntado ao nosso exército… Não, isso nunca aconteceria.
Wizarmon: Duvido que alguém tão forte morra tão facilmente. Se o destino o permitir, decerto que voltaremos a encontrá-lo. Estou mais preocupado contigo, Tailmon.
Tailmon: Desculpa. Se não fosses tu, já não estaria aqui.
Wizarmon: Temi que fosse o nosso fim.
Tailmon: Eu também.
Wizarmon: Ouviste aquela voz de há pouco?
Tailmon: Não. Não claramente.
Wizarmon: Mas parece que ouvi-la te fez recuperar o teu poder.
Tailmon: Mal a conseguia ouvir. No entanto, era-me familiar. Muito familiar. Mas como é que também conseguiste ouvir essa voz?
Wizarmon: Consegui perceber.
Tailmon: Perceber o quê?
Wizarmon: Aquela voz não vinha deste mundo, vinha de outro.
Tailmon: Não vinha deste mundo?
Wizarmon: Isso mesmo.
Tailmon: Como é que sabes?
Wizarmon: Porque eu também vim de um mundo diferente.
Tailmon: De um mundo diferente? Wizarmon, não és deste mundo?
Wizarmon: Não.
Tailmon: Então, de onde és?
Wizarmon: Isso… Contar-to-ei um dia. Um dia.
Tailmon: Estou a ver. Tudo bem. Nesse dia... Vais ter de me contar toda a tua história.
Agumon: "Digimon Mystery File: A Libertação do Selo Milenar!”
-
Narração: Verão de 2001. Koushirou ia visitar a campa dos seus pais biológicos, quando o Shinkansen onde andava entrou em serviço suspenso devido a um erro de sistema não identificado, ficando retido na estação de Quioto.
–
Koushirou: Um erro de sistema… Pergunto-me quanto mais tempo terei de esperar…
[O telemóvel toca]
Koushirou: Estou, sim? Há quanto tempo, Jou-san!
Jou: Koushirou-kun? Ainda bem que consegui contactar-te! Tenho de falar contigo sobre uma coisa.
Koushirou: O que se passa?
Jou: Na verdade, passa-se algo de estranho na universidade do meu irmão.
Koushirou: Ok…
Jou: Ah, já agora, onde estás?
Koushirou: No Shinkansen. Mas, neste momento, estou retido na estação de Quioto.
Jou: O quê?! Perfeito! Estou perto da estação de Quioto, por isso, podias sair do Shinkansen e esperar por mim à entrada?
Koushirou: Sim, tudo bem.
–
Koushirou: Pergunto-me o que terá acontecido... Hã? O que é isto? Parece uma névoa negra estranha... Eh? Os autocarros também estão suspensos por um erro de sistema?
Yamato: Ei! Koushirou! [corre até ele] És tu, Koushirou?
Koushirou: O quê? Yamato-san! O que fazes aqui?
Yamato: Vim comprar uma lembrança.
Narração: Yamato, que ia visitar a família a Shimane, queria que Takeru e o seu pai passassem mais tempo a sós, por isso, fê-los ir para Shimane antes dele, enquanto comprava uma lembrança para a avó. Estava prestes a entrar no Shinkansen.
Koushirou: O Shinkansen está retido na estação.
Yamato: Eh…? O que vou fazer agora...? Vou ter de esperar aqui?
[O Jou chega de carro]
Jou: Ei! Koushirou-kun!
Yamato: O quê? Jou!
Jou: Yamato?!
Yamato: O que fazes aqui?
Jou: Pergunto-te o mesmo!
Shuu: Vocês devem ser as Crianças Escolhidas. O Jou falou-me de vocês.
Koushirou: Eh?
Yamato: Quem és tu?
Jou: Este é o meu segundo irmão mais velho, Shuu-niisan.
Shuu: Prazer em conhecer-vos.
–
Narração: Decidiram ir de carro até à universidade de Shuu.
–
Shuu: Isso mesmo. Primeiro, pensei que estas fendas se deviam à idade dos edifícios, mas agora estão a expelir uma espécie de névoa preta.
Jou: E quando alguém toca nessa névoa, todos os aparelhos eletrónicos deixam de funcionar.
Koushirou: Agora que falas nisso…
Yamato: O que foi, Koushirou?
Koushirou: O Shinkansen onde estava também parou devido a um erro de sistema não identificado.
Jou: Oh, então foi por isso que ficaste retido na estação!
Koushirou: Passou-se o mesmo com os sistemas de navegação dos autocarros.
Yamato: Eh? Agora, percebo!
Koushirou: E também vi algo semelhante a uma névoa ao pé do autocarro.
Jou: A sério?
Koushirou: Não tenho a certeza, mas talvez esteja a acontecer alguma coisa no Digital World.
Yamato: E está a afetar o nosso mundo.
Jou: O que fazemos agora?
Koushirou: Vou contactar o Gennai-san.
Jou: Acham que vamos ser chamados para o Digital World, outra vez?
Koushirou: Já respondeu!
Gennai: Olá, Koushirou-kun. Já lá vai algum tempo. Está tudo bem? Parece que algo de importante está a acontecer em Quioto. Pelo que consegui analisar, uma grande quantidade de dados foi destruída.
Rapazes: Ehhh?!
Gennai: Parece que a fonte está no centro de Quioto e está a desfazer dados como teias de aranha, por todas as direções. Koushirou-kun, desculpa o incómodo, mas podem passar por lá?
Koushirou: Está bem. No centro de Quioto, certo?
Shuu: Agora que penso nisso, há um onfalo[1] em Rokkaku-do que dizem proteger o centro de Quioto desde a antiguidade.
–
Koushirou: Estamos na Rua Kawaramachi.
Yamato: Está aqui muita gente.
Mimi: Rapazes! O que estão aqui a fazer?
Jou: Mimi-kun! E tu, o que fazes aqui? Não era suposto estares na América?
Mimi: Sim! Estou em Nova Iorque desde o mês passado, e no próximo mês entro já na minha nova escola!
Koushirou: Então, o que aconteceu, Mimi-san? É muito estranho ver-te num sítio como Quioto... Pensava que os parques de diversão faziam mais o teu género.
Mimi: Seu brincalhão! Mas tens razão, é que quando estava na América, andavam sempre a perguntar-me quais eram os nossos costumes, e como era a cultura japonesa, só que eu não faço a mínima ideia dessas coisas.
Jou: Aposto que não...
Mimi: Por isso, quando contei ao meu Papá, ele sugeriu que viesse visitar Quioto antes da escola começar!
Yamato: Estou a ver.
Mimi: Quioto é tão agradável… adoro estar aqui! Estou a pensar em comprar montes de lembranças para os meus amigos americanos! E pensar que nunca tinha vindo a Quioto antes! ...Então? E vocês, para onde iam?
–
Espectador #1: Nunca vi algo assim, na minha vida.
Espectador #2: Eh? Isto é a sério?
Jou: Desculpe, o que aconteceu?
Sora: Estão a dizer que o onfalo foi virado ao contrário.
Mimi: Eh?! Sora-san!
Sora: Mimi-chan! Oh, e vocês também estão aqui!
Jou: O que estás a fazer aqui?
Sora: Bem, os arranjos florais tiveram origem em Quioto, por isso vim cá, em visita de estudo.
Koushirou: Ah, pois é, a tua mãe é diretora de uma escola de arranjos florais.
Sora: Exacto.
Yamato: Então, o que se passa com o onfalo?
Sora: As pessoas que o foram ver esta manhã encontraram-no virado ao contrário.
Todos: Ehhh?!
Koushirou: Jou-san, deve ser esta a fonte dos dados destruídos que estava no centro de Quioto.
Jou: Também acho.
[Sinal de mensagem recebida]
Koushirou: Ah, uma mensagem do Gennai-san.
Gennai: Na verdade, o equilíbrio de todos os pontos cardeais em Quioto está ligado aos Digimons Bestas Sagradas.
Koushirou: Digimons Bestas Sagradas?
Jou: Já tinham ouvido falar neles?
Sora: Não…
Gennai: Os Digimons Bestas Sagradas estão preocupados com o Digital World, por isso estão incapazes de exercer demasiado poder no vosso mundo.
Koushirou: Aliás, é a primeira vez que ouço falar num poder do Digital World que afete Quioto...
Shuu: Há muito tempo, pensava-se que nossa antiga capital era protegida pelo Dragão Azul, pelo Tigre Branco, pelo Pássaro Vermelho e pela Tartaruga Negra. Seria surpreendente que o Digital World tivesse algum envolvimento nessa lenda!
Gennai: Perguntei-lhes se podiam direcionar os seus poderes para o mundo real o mais rápido possível, mas disseram que, neste momento, não podiam.
Mimi: Eh?! Então, o que podemos fazer?
Gennai: Vou pensar num plano B. Esperem pela minha próxima mensagem.
Koushirou: Está bem.
[Sinal de mensagem terminada]
Jou: Espero que isto se resolva.
Mimi: O que fazemos enquanto esperamos pelo plano?
–
Narração: As crianças decidiram esconder-se e esperar que Gennai voltasse a chamá-las. Shuu ficou fora dos portões, a impedir que as pessoas entrassem.
–
Sora: O sol já se pôs…
Koushirou: Isso altera mesmo o ambiente…
Yamato: Vou rezar para que não apareça nenhum fantasma…
[Sinal de mensagem recebida]
Koushirou: Já respondeu!
Gennai: Desculpem pela demora! Já cheguei a uma conclusão. Como pensava, eles foram incapazes de dedicar algum poder ao vosso mundo.
Todos: Ehh?!
Jou: Não pode ser!
Gennai: Como alternativa, vou enviar outros Digimons para onde estão, para que possam tratar de tudo sozinhos. Até à vista!
Koushirou: "Até à vista"? Só isso...?!
[Sinal de mensagem terminada]
Jou: Cortou a ligação…
Yamato: Ele disse "outros Digimons"…
Sora: Acham que isso quer dizer que...?
Mimi: Talvez ele...?
Agumon: Agumon, evolui para...! …Então? Não consigo evoluir!
Yamato: Agumon!
Sora: O Taichi não está connosco. É pena.
Agumon: Ehh?! Mas estava ansioso por encontrá-lo!
Jou: Depois digo ao Taichi que estavas com saudades.
Yamato: Vem aí mais alguém!
Gabumon: Gabumon, evolui para...!
Piyomon: Piyomon, evolui para...!
Tentomon: Tentomon, evolui para...!
Gomamon: Gomamon, evolui para...!
Patamon: Patamon, evolui para...!
Gabumon: O quê? Não evoluí.
Jou: Porque é que estão todos a tentar evoluir, quando mal chegaram aqui?
Gabumon: O Gennai-san emprestou-nos o poder da Evolução dos Digimons Besta Sagrada, por isso queriamos testá-lo! E também porque achámos que era a melhor maneira entrar em cena.
Sora: P-Pois... É bom ver que estão entusiasmados!
Mimi: Sim!
Koushirou: Por favor, mantenham-no disponível para evoluir quando realmente for necessário!
Palmon: Palmon, warp evolui para...!
Jou: "Warp evolui"?
Koushirou: Quer apostar em grande…
Rosemon: Rosemon!
Jou: Evoluiu!
Todos: Ehh?!
Mimi: Rosemon!!
Rosemon: Também tive saudades– m–mas… não me abraçes com tanta força, não– não consigo respirar–
Mimi: Desculpa, desculpa.
Jou: O que foi isto? O que a torna diferente dos outros?
Yamato: Ainda por cima, foi logo uma Evolução Warp…
Koushirou: Não faço ideia... Talvez seja uma questão de potencial...
Sora: É o poder da Mimi-san... certo?
Gabumon: É tão bom ver-vos de novo!
Piyomon: Sora! Que saudades!
Gomamon: Hehe! Como têm passado?
Patamon: Yamato, onde está o Takeru?
Yamato: O Takeru está em Shimane.
Rosemon: O que querem que façamos? É só pedir!
Jou: Estou muito feliz por terem vindo, mas vamos ter de pensar no que podemos fazer com estes membros específicos…
Koushirou: Pois.
Sora: Temos de restaurar a energia dos quatro pontos cardeais de Quioto.
Yamato: De que quatro animais sagrados estava o Shuu-san a falar, há pouco?
Jou: Estás a falar do Dragão Azul, do Tigre Branco, do Pássaro Vermelho e da Tartaruga Negra?
Koushirou: Ah.
Yamato: O que foi, Koushirou?
Koushirou: O Dragão Azul é só um dragão de cor azul, certo?
Jou: Sim.
Koushirou: Talvez seja um pouco reboscado... mas o Gabumon não vos parece um dragão azul?
Sora: Ah, estou a ver… Então quer dizer que...
Jou: Já percebi! Então o Tigre Branco podia ser o Gomamon!
Sora: E o Pássaro Vermelho seria o Piyomon!
Koushirou: O Tentomon pode ficar como Tartaruga Negra...
Agumon: Esperem! Então, e eu?
Jou: Agumon, tu… Já sei! O Dragão Amarelo! O Dragão Amarelo que protege o centro. Podes ser esse, Agumon!
Agumon: Viva!
Patamon: E eu? E eu?
Koushirou: Patamon, tu fica de olho em todos e certifica-te de que estão em equilíbrio.
Mimi: Eh?
Rosemon: Hm?
Mimi: Oh, céus.
Rosemon: Ei, Mimi! E eu, o que faço?
Jou: Hmm… Não me lembro de nada.
Koushirou: Nem eu.
Rosemon: Ehh?! Mas eu warp evoluí!
Jou: Vamos lá, reúnam-se à volta do onfalo!
Todos: Ok!
Sora: Agumon, vai para o meio.
Yamato: Põe-te em cima do onfalo.
Agumon: Assim?
Sora: Os quatro que representam os pontos cardeais podiam dar as mãos, porque não dão as mãos?
Os quatro: Ok!
Piyomon: Au!
Tentomon: Au au au!
Gomamon: Ai!
Gabumon: Algo fez faísca!
Piyomon: Isso assustou-me.
Patamon: Os vossos poderes estão a resistir uns aos outros porque não estão em equilíbrio.
Jou: Pensando de forma diferente, aí está a pista para o próximo passo.
Sora: Talvez nós os quatro também devêssemos dar as mãos.
Jou: Está bem. Dêem-me as vossas mãos, pessoal.
Mimi: Então, e eu…?
Yamato: Desculpa, Mimi. De certeza que serás útil mais tarde.
Rosemon: A sério?
Sora: Já estamos todos de mão dada.
Patamon: Agora, tentem dar as mãos mais uma vez.
Gomamon: Ok!
Gabumon: Vamos lá ver!
Piyomon: Está melhor que antes, mas…
Tentomon: Ainda se sente uma resistência forte…
Patamon: Se o poder que sentem do Yamato e dos outros for mais intenso, talvez consigam compensar essa resistência!
Koushirou: O nosso poder…
Jou: A única maneira de conseguir isso é, claro... evoluindo!
Sora: Mas eles não foram capazes de o fazer, há pouco…
Piyomon: Vir do Digital World consumiu alguma energia, por isso, estou um bocado...
Sora: Um bocado...?
Gomamon: Esfomeado.
Jou: E-Estou a ver...
Gabumon: Estou com fome.
Agumon: Eu também.
Rosemon: Eu não consigo comer mais…
Koushirou: Eh?
Mimi: Vamos, não digas isso! Toma mais! É bom!
Sora: Mi–Mimi-chan?!
Yamato: O que estás a fazer?
Mimi: Bem, estava aborrecida e, como comprei tantas lembranças, os meus sacos estavam pesados, por isso pensei em dá-las à Rosemon!
Rosemon: O yatsuhashi é delicioso... mas não consigo comer mais...
Gabumon: I–Isso tem ar de ser delicioso…
Mimi: Hã? O que é que estão todos a olhar para aqui?
Jou: Estão todos com fome e não conseguem evoluir. Mimi-kun, podias partilhar esse yatsuhashi connosco?
Mimi: É claro que posso! Ainda bem... Finalmente, sou útil...
Rosemon: Comam, malta!
Todos: Viva! Obrigado! É delicioso!
Mimi: Comam o quanto vos apetecer!
Gabumon: Estou cheio! Não consigo comer mais...
Mimi: Ehhh, já?! Ia agora começar a fazer os meus doces originais!
Sora: Ehhh, Mimi-chan, isso é…
Todos: Não, obrigado!
Mimi: Ehhh?!
Jou: M–Muito bem então, comecemos!
Koushirou: Primeiro, evoluam todos!
Todos: Sim!
Gabumon: Gabumon, evolui para...! Garurumon!
Piyomon: Piyomon, evolui para...! Birdramon!
Gomamon: Gomamon, evolui para...! Ikkakumon!
Tentomon: Tentomon, evolui para...! Tentomon!
Agumon: E eu?
Patamon: Agumon, tu espera um pouco.
Sora: Vamos dar as mãos, de novo.
Jou: Vamos a isto!
Yamato: Sim!
Koushirou: Temos de unir os nossos corações!
Birdramon: Consigo sentir o poder da Sora!
Garurumon: Vamos dar as mãos, também!
Kabuterimon: A resistência está ainda mais forte!
Sora: Uh!
Jou: Até nos conseguimos sentir a resistência que os nossos Digimons sentem!
Koushirou: Tu consegues, Kabuterimon!
Yamato: Usa o meu poder, Garurumon!
Mimi: Ah…
Rosemon: Não há nada que possamos fazer…
[Os Digimons continuam a tentar]
Patamon: Pessoal! Vocês conseguem!
Yamato: Estão a unir-se!
Sora: Estou a sentir um poder incrível!
Agumon: Incrível... Estou a sentir o poder deles a fluir dentro de mim...
Patamon: Agumon, já consegues evoluir?
Agumon: Vou tentar! Agumon, evolui para...! Greymon!
[Os Digimons suspiram de alívio]
Birdramon: Sinto-me muito melhor.
Patamon: Ao evoluir, o Agumon, como o Dragão Amarelo central, equilibrou os vossos poderes.
Sora: Também nos sentimos muito melhor.
Jou: O equilíbrio entre poderes está restaurado!
Patamon: ...Hã?
Koushirou: O que se passa, Patamon?
Patamon: Era suposto o onfalo voltar ao normal quando o equilíbrio fosse reposto, mas...
Yamato: Eh?!
Jou: Não voltou?!
Sora: Porque não?!
Koushirou: Patamon, o Gennai-san disse-te o que fazer, neste caso?
Patamon: Hmm, ele não me disse nada, mas posso perguntar diretamente à Onfalo-san.
Sora: Eh?! Esta pedra consegue falar?!
Patamon: Onfalo-san! Onfalo-san!
Onfalo: Quem me convoca?
Yamato: Falou!
Patamon: O equilíbrio de poderes está restaurado.
Onfalo: Já reparei.
Patamon: Não vai voltar ao normal?
Onfalo: Eu decido a minha posição. Estou como escolhi estar.
Patamon: Eh?
Onfalo: Eu sou o onfalo que protege o centro desta cidade há 1000 anos.
Jou: Algo me diz que isto vai ser irritante...
Onfalo: Ultimamente, alguns indivíduos têm-me tratado sem respeito. Será que já não se presta veneração àquela que protege a cidade?
Mimi: O que está a dizer?
Sora: Está a perguntar se a respeitamos.
Mimi: Oh! Eu respeito-a!
Jou: Eu também, eu também!
Sora: Do fundo do meu coração!
Yamato: Eu também! …Acho.
Koushirou: P–Por favor!
Onfalo: Verbal, é sempre verbal. Verbalmente, podem dizer o que quiserem. Estou farta das petulantes promessas dos humanos.
Mimi: Porque está tão chateada?
Sora: Ah! Mimi-chan, é a tua oportunidade de fazer alguma coisa!
Yamato: Estás a falar a sério?!
Sora: Não! Estou só a falar sem pensar!
Yamato: Oh, vá lá!
Onfalo: Mostra-me o teu coração, com toda a tua humildade.
Mimi: O quê?
Jou: Quer que lhe mostres a tua sinceridade.
Rosemon: Sinceridade?
Mimi: A sinceridade mostra-se com…
Rosemon: Flores.
Mimi/Rosemon: Pois é~
Jou: Eh? Mostrar sinceridade não envolve dinheiro...?
Sora: Jou-senpai! Como portador do Emblema da Sinceridade, não devias dizer essas coisas!
Jou: Ah, certo. Peço desculpa.
Mimi: Rosemon, começa!
Rosemon: Sim, deixa comigo! Floresce, rosa de grandes pétalas e arome doce! Roses Rapier!
Sora: Ah! Ela atacou-a!
Koushirou: O que vamos fazer se a Onfalo ficar ainda mais zangada?!
Onfalo: Ah… Ahhh!
Jou: E agora?! Será o fim de Quioto?!
Onfalo: Que doce aroma…
Sora: Ehhh?!
Yamato: Não se importou?!
Koushirou: Até parece ter gostado.
Jou: A sério?
Onfalo: Muito bem! Vou voltar à minha posição normal!
Digimons: Muito bem! / Humanos: Ehhh?!
–
Narração: E assim, o incidente em Quioto foi resolvido com segurança. É possível que o poder floral de Rosemon tenha sido tão efetivo por estarem na terra dos arranjos florais. Os Digimons disseram adeus às crianças e voltaram para o Digital World.
–
Shuu: Os Digimons estiveram aqui? Gostava de os ter conhecido!
Jou: De certeza que vais ter mais oportunidades, Irmão.
Koushirou: Vamos! O Shinkansen vai partir.
Yamato: Ah, certo! Também tenho de ir para a estação! Ah, vou chegar mesmo no momento da partida para Shimane!
Shuu: Muito bem, eu levo-vos mais rápido!
Sora: Mas conduz com cuidado!
Jou: Malta! Vamos encontrar-nos de novo em Tóquio!
Mimi: Venham visitar-me à América, também!
–
Gabumon: Há muito tempo que não íamos ao mundo do Yamato e dos outros! Foi tão divertido!
Agumon: Passou muito rápido.
Piyomon: Quero voltar!
Patamon: Espero que possamos voltar!
Palmon: Estou feliz por saber que a Mimi está bem.
Tentomon: O Koushirou-han não mudou nada.
Ver Também[]
- Digimon Tamers Blu-ray BOX Special Drama CD
- Digimon Frontier Blu-ray BOX Special Drama CD
- Digimon Adventure: Last Evolution Kizuna Special Drama CD
Notas e Referências[]
- ↑ Um onfalo é um artefacto religioso de pedra que simboliza o "umbigo" do mundo.