Este artigo é sobre a música de Amatsuki. Para o single, ver DiVE!! (Single). |
DiVE!! | |
---|---|
CD | |
Língua | Japonês |
Artista(s) | Amatsuki |
Compositor(es) | Miyata "Lefty" Ryo |
Letra | Miyata "Lefty" Ryo Amatsuki |
Arranjos | Masato Nakayama |
"DiVE!!" é o primeiro tema de abertura de Digimon Universe: Appli Monsters.
Letra[]
"AI" just wanna dive into the future
共に行こう さあ
明日も今日も 僕たちの旅は続く
プロローグは今 走り出したその先に
手を伸ばして 掴み取ろうぜfreedom
絶対的主人公、完璧なヒーロー
なんて、残念…なれはしないけどさ
君と僕なら どんな壁も
超えて行けるさ そうでしょ?(GO BUDDY GO)
オーバーヒート寸前の情報過多な現代も
乗りこなしほら次のステージへ
"AI" just wanna dive into the future
共に行こう さあ
明日も今日も 僕たちの旅は続く
二人で一つのストーリーなら何も怖くはない
ぶっ飛ばして取り戻せuniverse
あの日の蝶はまだ風に乗って
残した夢を 紡ぎ続けてる
これから先に立ち向かう
勇気はすでにもらったさ (Don't cry anymore)
Connection start 世界のハートに火を灯して
君の願い消える その前に
"AI" just wanna DiVE into the future
共に行こう さあ
明日も今日も 僕たちの旅は続く
四の五の言ってたって絶対 何も変えられない
手を繋いで 君と描くnew world
光の届かない深海(うみ)に眠る
答えを手に入れるその時まで
何度だってトライするよ
君もついて来てくれるよね?
どこまでも行こう まだ見ぬステージへ
"AI" just wanna DiVE into the future
共に行こう さあ
明日も今日も 僕たちの旅は続く
プロローグは今 走り出したその先に
手を伸ばして 掴み取ろうぜfreedom
("AI" just wanna DiVE into the future now)
荒れ狂う時代を 満天の smile で
("AI" just wanna DiVE into the future now)
"AI" just wanna dive into the future
Tomo ni ikou saa
Asu mo kyou mo bokutachi no tabi wa tsuzuku
Puroroogu wa ima hashiridashita sono saki ni
Te o nobashite tsukamitorouze freedom
Zettaiteki shujinko, kanpeki na hiiro
Nante, zannen... nare wa shinai kedo sa
Kimi to boku nara donna kabe mo
Koete yukeru sa so desho? (GO BUDDY GO)
Oobahito sunzen no jouhou katana gendai mo
Norikonashi hora tsugi no suteji e
"AI" just wanna dive into the future
Tomo ni ikou saa
Asu mo kyou mo bokutachi no tabi wa tsuzuku
Futari de hitotsu no sutoori nara nani mo kowaku wa nai
Buttobashite torimodose universe
Ano hi no chou wa mada kaze ni notte
Nokoshita yume wo tsumugi tsuzuketeru
Korekara saki ni tachimukau
Yuuki wa sude ni moratta sa (Don't cry anymore)
Connection start sekai no haato ni hi wo tomoshite
Kimi no negai kieru sono mae ni
"AI" just wanna DiVE into the future
Tomo ni ikou saa
Asu mo kyou mo bokutachi no tabi wa tsuzuku
Shinogono itteta tte zettai nanimo kaerarenai
Te wo tsunaide kimi to egaku new world
Hikari no todokanai umi ni nemuru
Kotae wo te ni ireru sono toki made
Nando datte torai suru yo
Kimi mo tsuitekite kureru yo ne?
Dokomademo ikou mada minu suteeji e
"AI" just wanna DiVE into the future
Tomo ni ikou saa
Asu mo kyou mo bokutachi no tabi wa tsuzuku
Puroroogu wa ima hashiridashita sono saki ni
Te wo nobashite tsukamitorou ze freedom
("AI" just wanna DiVE into the future now)
Arakuruu jidai wo manten no smile de
("AI" just wanna DiVE into the future now)
Eu só quero mergulhar no futuro
Vem comigo, também
A nossa viagem continuará pelo hoje e pelo amanhã
O prólogo há muito que arrancou
Estica a mão e tenta alcançar a liberdade
O protagonista absoluto, um herói perfeito
É pena, mas... não consigo habituar-me
Juntos, não achas que conseguimos
atravessar qualquer parede? (Vai Buddy, vai!)
A actual sobrecarga informativa que nos deixa à beira da exaustão
Deixa-a levar-te até ao próximo nível
Eu só quero mergulhar no futuro
Vem comigo, também
A nossa viagem continuará pelo hoje e pelo amanhã
Se formos dois nesta história, nada há a temer
Abre caminho e reivindica o universo
A borboleta daquele dia ainda está a voar
Tecendo os sonhos que foram deixados para trás
Erguendo-se perante qualquer obstáculo
É essa a coragem que temos
Inicia a conexão, acende um fogo no coração do mundo
Antes que os nossos desejos desapareçam
Eu só quero mergulhar no futuro
Vem comigo, também
A nossa viagem continuará pelo hoje e pelo amanhã
Se não fizermos nada para além de reclamar, nada mudará
Dêmos as mãos, vou desenhar um novo mundo contigo
A repousar no oceano, onde a luz não chega
Está a resposta que quero obter
Tentarei quantas vezes for preciso
Vens comigo, não vens?
Iremos a qualquer lugar, a níveis que nunca vimos
Eu só quero mergulhar no futuro
Vem comigo, também
A nossa viagem continuará pelo hoje e pelo amanhã
O prólogo há muito que arrancou
Estica a mão e tenta alcançar a liberdade
(Eu só quero mergulhar no futuro, agora)
Mesmo nestes tempos agitados, preenche o céu com sorrisos
(Eu só quero mergulhar no futuro, agora)
"AI" just wanna dive into the future
共に行こう さあ
明日も今日も 僕たちの旅は続く
プロローグは今 走り出したその先に
手を伸ばして 掴み取ろうぜfreedom
絶対的主人公、完璧なヒーロー
なんて、残念…なれはしないけどさ
君と僕なら どんな壁も
超えて行けるさ そうでしょ?(GO BUDDY GO)
オーバーヒート寸前の情報過多な現代も
乗りこなしほら次のステージへ
"AI" just wanna dive into the future
共に行こう さあ
明日も今日も 僕たちの旅は続く
二人で一つのストーリーなら何も怖くはない
"AI" just wanna dive into the future
Tomo ni ikou saa
Asu mo kyou mo bokutachi no tabi wa tsuzuku
Puroroogu wa ima hashiridashita sono saki ni
Te o nobashite tsukamitorouze freedom
Zettaiteki shujinko, kanpeki na hiiro
Nante, zannen... nare wa shinai kedo sa
Kimi to boku nara donna kabe mo
Koete yukeru sa so desho? (GO BUDDY GO)
Oobahito sunzen no jouhou katana gendai mo
Norikonashi hora tsugi no suteji e
"AI" just wanna dive into the future
Tomo ni ikou saa
Asu mo kyou mo bokutachi no tabi wa tsuzuku
Futari de hitotsu no sutoori nara nani mo kowaku wa nai
Eu só quero mergulhar no futuro
Vem comigo, também
A nossa viagem continuará pelo hoje e pelo amanhã
O prólogo há muito que arrancou
Estica a mão e tenta alcançar a liberdade
O protagonista absoluto, um herói perfeito
É pena, mas... não consigo habituar-me
Juntos, não achas que conseguimos
atravessar qualquer parede? (Vai Buddy, vai!)
A actual sobrecarga informativa que nos deixa à beira da exaustão
Deixa-a levar-te até ao próximo nível
Eu só quero mergulhar no futuro
Vem comigo, também
A nossa viagem continuará pelo hoje e pelo amanhã
Se formos dois nesta história, nada há a temer
Números de Faixas[]
- DiVE!! - 1, 2 (KICM-91745, off vocal ver.)